"A knight in the castle of letters" and "A knight in the castle of words"

"A knight in the castle of letters" and "A knight in the castle of words"

The computer software “A knight in the castle of letters” and “A knight in the castle of words” constitutes a complete course for learning Greek, which covers the beginner, intermediary and advanced level. It is issued in a box including two CD-ROMs and a user manual

General Characteristics

  • The software is designed according to the logic of free navigation. Access to information is based on close links between the texts (with voiceovers), the English translation, the exercises, the grammar, the bilingual dictionary and the encyclopaedic information.
  • It requires the participation of the student.
  • Each unit is accompanied by ‘tests’, i.e. grammar, phonological and lexical exercises using many different approaches.
  • It includes translations of the texts in English.
  • It includes a Greek-English dictionary of 4,200 words and phrases. Each word or phrase is followed by examples of usage, with a translation in English, grammar information, spelling, hyphenation, derivative and compound words, illustrations and, finally, the word or phrase heard in Greek. All the words that appear in the software are entries in the dictionary.
  • It includes four games (hangman, battleships, noughts and crosses and master mind) that help the student to exercise his/her ability to think, concentrate and memorise.

With this method the child gradually becomes familiar with the Greek language, learns how to use the computer, and thus develops an interactive way of learning.

Minimal operational requirements:

  • IBM compatible PC
  • Microsoft Windows 98/Me/2000/XP
  • Pentium II 333 MHz processor
  • 128 MB RAM memory
  • 230 MB free space on the hard disc
  • CD-ROM 24X drive
  • Sound card compatible with Microsoft Windows
  • Screen card 800X600 with true colour


Coordination: Maria Tzevelekou
Text: Eugene Trivizas
Scientific team: Vicky Chondrogianni, Vicky Kantzou, Giannis Papageorgakopoulos, Vassilis Papavassiliou, Spyridoula Stamouli, Anna Vakalopoulou
Turkish translation: Gul Oya Fidan, Nilufer Caglar
Illustrations: Artemis Glarou, Maria Glyka, Angie Spiliotopoulou, Lefteris Vlachakis
Music: Vassiliki Nika
Voiceovers: Angelos Asimakopoulos, Antonis Karystinos, Eva Saraga, Maria Giangou
Recording: Studio ILSP / R.C. "Athena"- Stavros Spanos 


 Research Departments


Research Area




We would like to inform you that ILSP has ceased the sales of all its physical products (books, CD/DVD-ROMs) altogether. Our products have been significant innovative results of the R&D activity of our researchers and have allowed, over two decades, the Greek society, public sector and industry to learn and enjoy the potential of digital tools and services. ILSP continues to develop new technologies and systems and to offer innovative services and technological solutions following its vision for the digital transformation of Greece and contribution to dealing with grand societal challenges.