Στόχος του έργου είναι η ανάπτυξη μιας πλατφόρμας που θα διευκολύνει τη μεταφραστική διαδικασία από τα ελληνικά στα βουλγαρικά και αντίστροφα. Ο μεθοδολογικός του στόχος είναι να χρησιμοποιηθούν σύγχρονες μέθοδοι επεξεργασίας παράλληλων κειμένων με στόχο την ανάπτυξη μεταφραστικών μνημών. Το σύστημα θα συνδυάζει διαφορετικά επίπεδα επεξεργασίας και πληροφορίας, θα είναι ιδιαίτερα αποδοτικό και θα μπορεί να χρησιμοποιείται στη μεταφραστική διαδικασία στα βουλγαρικά και ελληνικά σε θεματικές περιοχές που ενδιαφέρουν ιδιαιτέρως τους πληθυσμούς των διασυνοριακών περιοχών.
Το έργο περιλαμβάνει δύο βασικούς στόχους και αντίστοιχους άξονες δράσης:
- τη δημιουργία μεταφραστικής πλατφόρμας με τη βοήθεια Η/Υ από τα βουλγαρικά και ελληνικά και από τα ελληνικά στα βουλγαρικά
- τη μεταφορά τεχνογνωσίας σε επιστημονικούς φορείς της Βουλγαρίας σε θέματα γλωσσικής τεχνολογίας.
Η δημιουργία μεταφραστικής πλατφόρμας θα προσφέρει ένα υπολογιστικό περιβάλλον το οποίο θα απαλλάσσει τους εμπλεκόμενους στη μεταφραστική διαδικασία από τη μετάφραση τμημάτων κειμένων που επαναλαμβάνονται, αξιοποιώντας ήδη μεταφρασμένα κείμενα, ενώ θα αυξάνει την ποιότητα και τη συνέπεια της μετάφρασης με την ενσωμάτωση βοηθητικών μεταφραστικών εργαλείων.
Επιπρόσθετο στόχο συνιστά η προώθηση της τεχνογνωσίας σε θέματα γλωσσικής τεχνολογίας και σχετίζεται με τη δημιουργία γλωσσικών πόρων που θα χρησιμοποιήσει η μεταφραστική μηχανή, δηλαδή τη συγκέντρωση των παράλληλων σωμάτων κειμένων στα ελληνικά και τα βουλγαρικά, την ταξινόμηση και πολυ-επίπεδη γλωσσική ανάλυσή τους με βάση σχήματα σχολιασμού που βασίζονται στα σχετικά διεθνή πρότυπα.
|